Profiel van 六十亿分之一☆CHANGE☜☜※虎 跳 峡※☞☞Foto'sWeblogLijsten Extra Help

Weblog


    迷上一个人的声音 Cara Dillon

     
    在一个陌生的地方听到一首歌~~然后着了魔似的根据依稀听得清的一些英语单词发音,差不多搜遍了整个百度~终于被我擒获~哈哈,功夫不付有心人这句话一点没错
     
    严重推荐这个人,她歌声中的清澈和美好具有独特的魅力,又带着女人特有的一丝悲哀情愫.沉溺在她的嗓音里无法自拔,慨叹:此曲只应天上有,人间哪得几回闻。

     
    Craigie hill
                                    ---Cara Dillon
     
         It being in the springtime
      and the small birds they were singing,
      Down by yon shady harbour
      I carelessly did stray,
      The the thrushes they were warbling,
      The violets they were charming
      To view fond lovers talking,
      a while I did delay.
      She said, my dear
      don't leave me all
      for another season,
      Though fortune does be pleasing
      I 'll go along with you,
      I 'll forsake friends
      and relations and bid this Irish nation,
      And to the bonny Bann banks forever
      I 'll bid adieu.
      He said, my dear
      don't grieve
      or yet annoy my patience,
      You know I love you dearly
      the more I'm going away,
      I'm going to a foreign nation
      to purchase a plantation,
      To comfort us hereafter
      all in Amerika.
      Then after a short
      while a fortune does be pleasing,
      T'will cause them for smile
      at our late going away,
      We'll be happy as Queen Victoria,
      all in her greatest glory,
      We'll be drinking wine
      and porter all in Amerika.
      If you were in your bed
      lying and thinking on dying,
      The sight of the lovely Bann banks,
      your sorrow you'd give over,
      Or if were down one hour,
      down in yon shady bower,
      Pleasure would surround you,
      you'd think on death no more.
      
      中文的歌词:
      
      那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
      沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
      画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
      看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
      她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
      虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起

      我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
      我对神发誓,我永远都不会说再见
      他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
      你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你

      我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
      来抚平灾难给我们带来的所有创伤
      不久以后当一切都已经平息
      我将让所有人都因我们这次离别而幸福
      我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
      我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
      如果你躺在床上正思考着死亡
      爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
      或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
      快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
      所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
      我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
      而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
      沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
     
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    其实音乐带给我们的,不止感动~~还有心灵的归属感...
     
     

     

    (3) reacties

    Een ogenblik geduld...
    De reactie die je hebt ingevoerd is te lang. Maak hem iets korter.
    Je hebt niets ingevoerd. Probeer het opnieuw.
    We kunnen je reactie nu niet toevoegen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt toestemming van je ouders nodig om een reactie toe te voegen Toestemming vragen
    Je kunt geen reacties geven omdat je ouders dit hebben uitgeschakeld.
    We kunnen je reactie nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt het maximale aantal reacties overschreden dat je elke dag kunt versturen. Probeer het over 24 uur nog eens.
    De mogelijkheid om reacties te geven is uitgeschakeld voor je account omdat onze systemen aangeven dat je spam naar andere gebruikers verzendt. Als je van mening bent dat je account ten onrechte is uitgeschakeld, kun je contact opnemen met de klantondersteuning van Windows Live.
    Voer de beveiligingscontrole hieronder uit om een reactie achter te laten.
    De tekens die je typt moeten overeenkomen met die in de afbeelding of het audiofragment.

    Meld je aan bij Windows Live ID om een reactie toe te voegen (als je Hotmail, Messenger of Xbox LIVE gebruikt, heb je al een Windows Live ID). Aanmelden


    Heb je geen Windows Live ID? Maak er nu een aan

    静妍 杨zegt:
    许久没弄空间,许久没来了,这首歌,琼琼很喜欢的哟~~~PIUPIU也喜欢~~恩嘛!
    25 Dec.
    HARD wangzegt:
    确实听不出来几个单词。。。。
    2 Okt.
    瑀 钱zegt:
    沙发~好复杂的歌词啊~
    30 Sept.

    Links naar je weblog

    De URL voor de link naar dit weblogitem is:
    http://icecaomei.spaces.live.com/blog/cns!ADFD26B683CC1F0D!2003.trak
    Weblogs die naar dit item verwijzen
    • Geen